
Guía para rezarlo (español y latín) con el corazón y transformar tu vida
El Santo Rosario es una de las oraciones más poderosas de la Iglesia Católica. Es un camino seguro para acercarnos a Jesús a través de María, meditando en los misterios de su vida, pasión, muerte y resurrección. Pero para que esta devoción sea verdaderamente transformadora, no basta con repetir las oraciones mecánicamente. Debemos rezarlo con el corazón, permitiendo que cada Ave María sea un acto de amor y entrega a Dios. En esta guía, aprenderemos a rezar el Rosario con profundidad espiritual para que se convierta en una fuente de gracia en nuestra vida cotidiana.
Consejos para rezar el Rosario con devoción
- Encuentra un lugar tranquilo (crea un pequeño Altar para la Virgen María en tu hogar): Busca un espacio donde puedas concentrarte sin distracciones y entrar en un ambiente de oración.
- Dedica un tiempo específico : Establece un momento del día para esta oración y cúmplelo con constancia, como un soldado fiel en la batalla espiritual.
- Usa imágenes, enciende una vela: Ayúdate de recursos que estén Bendecidos por un Sacerdote por ejemplo la imagen o estatuilla de la Virgen María, una Cruz donde este Jesús Crucificado con la medalla de San Benito para que te permitirán profundizar en cada misterio, contemplando con los ojos del alma la vida de Jesús y María.
- Reza en comunidad : Cuando sea posible, únete a otros en la oración del Santo Rosario, Porque donde hay dos o tres reunidos en mi Nombre, yo estoy presente en medio de ellos (Mateo 18,20).
El Rosario: Nuestra mejor arma en la batalla espiritual
Rezar el Santo Rosario con el corazón transforma nuestra vida, nos llena de paz y nos acerca más a Dios. No es solo una devoción, es un arma poderosa en la batalla espiritual contra el demonio, el enemigo de nuestras almas.
San Pío de Pietrelcina decía: “El Rosario es el arma de los tiempos finales” , y San Luis María Grignion de Montfort lo comparaba con una espada afilada que hiere mortalmente a Satanás. Cada Ave María que rezamos con fe es como una bala de cañón disparada contra las fuerzas del mal, una bomba espiritual que destruye los planos del enemigo.
El demonio tiembla cuando un alma toma el Rosario con devoción, porque sabe que esta oración ha sido dada por el mismo cielo como medio para derrotar sus ataques. La Virgen María en Fátima lo pidió insistentemente: “Recen el Rosario todos los días para obtener la paz del mundo y el fin de la guerra” .
Cada vez que tomamos nuestro Rosario, nos unimos a la Virgen en la batalla contra el pecado. La repetición del Ave María, lejos de ser una simple rutina, es un clamor insistente de amor y confianza en nuestra Madre Celestial, que no deja de interceder por nosotros ante su Hijo.
Una oración que cambia el mundo y nuestras almas
El Rosario no solo es un arma contra el demonio, sino también un instrumento de transformación personal. Mientras lo rezamos, nos vamos pareciendo más a Cristo, meditando sus misterios y aprendiendo de su humildad, obediencia y amor.
Es también un medio de intercesión: cada Rosario que ofrecemos nos ayuda a obtener gracias para nuestra familia, para la conversión de los pecadores, para la paz en el mundo y también para ayudar a las Almas del Purgatoria a llegar al Cielo. La historia de la Iglesia está llena de testimonios de personas que, aferradas a esta oración, han vencido pruebas imposibles, han sido liberadas de tentaciones y han experimentado milagros.
Que cada Ave María sea una expresión de amor a Dios y a nuestra Madre Santísima. Que el Rosario sea nuestra espada en la batalla y nuestro escudo contra el mal.
A continuación enseñamos como Rezar el Santo Rosario Tradicional: es Guía una paso a paso
Rosarium Beatæ Mariæ Virginis
Paso 1: Persignarse y Signarse
1. Persignarse: Se realiza con el dedo pulgar de la mano derecha trazando tres pequeñas cruces
Acción | Español | Latín |
1. En el frente , diciendo: | “Por la señal de la Santa Cruz”, | Per signum Sanctæ Crucis |
2. En los labios , diciendo: | “de nuestros enemigos”, | de inimicis nostris |
3. En el pecho , diciendo: | “líbranos, Señor, Dios nuestro.” | libera nos Domine Deus noster. |
Este gesto simboliza que queremos que la cruz de Cristo ilumine nuestra mente, santifique nuestras palabras y fortalezca nuestro corazón.
2. Signarse (Hacer la gran Señal de la Cruz): Después de persignanos, hacemos la gran Señal de la Cruz
Acción | Español | Latín |
1. Con la mano derecha , se toca primero la frente, diciendo: | “En el nombre del Padre” | In nomine Patris |
2. Luego, se baja la mano al pecho, diciendo: | “y del Hijo” | et Filii |
3. Después, se toca el hombro izquierdo y luego el derecho, diciendo: | “y del Espíritu Santo” | et Spiritus Sancti |
4. Finalmente, se concluye con un | “Amén” | Amen |
(OPCIONAL) Paso 2: Acto de contrición
Español | Latín |
Yo, pecador, me confieso a Dios Todopoderoso, a la Bienaventurada siempre Virgen María, al Bienaventurado San Miguel Arcángel, al Bienaventurado San Juan Bautista, a los Santos Apóstoles San Pedro y San Pablo, a todos los Santos, y a vos, Padre, que pequé gravemente con el pensamiento, palabra, obra y omisión: por mi culpa, por mi culpa, por mi gravísima culpa. Por tanto ruego a la Bienaventurada siempre Virgen María, al Bienaventurado San Miguel Arcángel, al Bienaventurado San Juan Bautista, a los Santos Apóstoles San Pedro y San Pablo, a todos los Santos, y a vos, Padre, que roguéis por mí a Dios Nuestro Señor. | Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Joanni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, Pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ídeo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Joánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum . |
Paso 3: Rezar el Credo: Símbolo de los Apóstoles
La oración del Credo se reza sosteniendo con la mano el crucifijo del Santo Rosario:
Español | Latín |
Creo en Dios Padre, Todopoderoso, Creador del Cielo y de la tierra. Y (creo) en Jesucristo, su Único Hijo, Nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo; nació de Santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado. Descendió a los Infiernos; al tercer día resucitó de entre los muertos. Subió a los Cielos y está sentado a la diestra de Dios Padre Todopoderoso; desde allí ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos. Creo en el Espíritu Santo, en la Santa Iglesia Católica, en la Comunión de los Santos, en el perdón de los pecados, en la resurrección de la carne, en la vida eterna. Amén | Credo in Deum, Patrem omnipoténtem, Creatórem cœli et terræ. Et in Jesum Christum, Fílium ejus únicum, Dóminum nostrum, qui concéptus est de Spíritu Sancto, natus ex María Vírgine, passus sub Póntio Piláto; crucifíxus, mórtuus, et sepúltus: Descéndit ad Inféros; tértia die resurréxit a mórtuis: ascéndit ad cœlos, sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis; inde ventúrus est judicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum, Sanctam Ecclésiam Cathólicam, Sanctórum Communiónem, remissiónem peccatórum, carnis resurrectiónem, vitam ætérnam. Amen. |
(OPCIONAL) Rezar el Credo: Niceno Constantinopolitano
Si quieres puedes rezar este credo en vez del credo símbolo de los apóstoles.
Español | Latín |
Creo en un solo Dios, Padre Todopoderoso, creador del Cielo y de la tierra, de todas las cosas visibles e invisibles. Y en un solo Señor, Jesucristo, Hijo Unigénito de Dios, y nacido del Padre antes de todos los siglos. Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero. Engendrado, no hecho, consubstancial al Padre: por quien todas las cosas fueron hechas. Quien por nosotros los hombres y por nuestra salvación bajó de los Cielos. (Arrodillarse para adorar al Verbo encarnado): Y se encarnó, por obra del Espíritu Santo, de María Virgen: y se hizo Hombre. Crucificado también por nosotros, padeció bajo el poder de Poncio Pilatos y fue sepultado. Y resucitó al tercer día, según las Escrituras. Y subió al Cielo: está sentado a la diestra del Padre. Y otra vez ha de venir con gloria a juzgar a los vivos y a los muertos: y su Reino no tendrá fin. Creo en el Espíritu Santo, Señor y vivificador, que del Padre y del Hijo procede, que con el Padre y el Hijo juntamente es adorado y glorificado. Que habló por medio de los Profetas. Creo en la Iglesia que es una, Santa, Católica y Apostólica. Confieso que hay un solo Bautismo para el perdón de los pecados. Y espero la resurrección de los muertos. Y la vida (✞) del siglo venidero. Amén | Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, factórem caeli et terrae, visibílium óminum et invisíbilium. Et in unum Dóminum Jesum Christum, Fílium Dei unigénitum, et ex Patre natum ante ómnia saécula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de caels. (Arrodillarse para adorar el Verbo encarnado): Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine: et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus, et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit in caelum: sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória judicáre vivos et mórtuos: cujus regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum, et vivificántem, qui ex Patre Filióque prócedit. Qui cum Patre et Fílio simul adorátur, et conglorificátur. Qui locútus est per Prophétas. Et unam sanctam, catholicam, et apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam (✞) ventúri saéculi. Amen. |
Paso 4: Rezar el Padre Nuestro (Pater Noster)
En la primera cuenta, esfera o pelotita se reza un Padrenuestro (aquí puedes pedir a la Santísima Trinidad por la conversión de los pecadores):
Español | Latín |
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; y perdónanos nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal. Amén. | Pater Noster, qui es in cælis. Sanctificetur nomen Tuuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. |
Paso 5: Rezar el Ave María
En cada una de las siguientes tres cuentas, rezar un Ave María (aquí puedes pedir que la Virgen María aumente tu Fe, tu Esperanza y tu Caridad):
Español | Latín |
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo; bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. | Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen. |
Paso 6: Rezar el Gloria (Gloria Patri)
En la siguiente cuenta, reza un Gloria:
Español | Latín |
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo; como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. | Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. |
Paso 7: Rezar la Primer Decena
En la cuenta donde se reza el Gloria se anuncia el Primer Misterio que corresponde a ese día y luego se reza un Padrenuestro.
En cada una de las diez cuentas siguientes se reza un Ave María mientras continúa meditando sobre el Primer Misterio (Consejo: imagina que estas observando y sintiendo lo que sucedió en cada uno de los Misterios del Santo Rosario).
Al final de la decena se reza el Gloria.
Luego se reza la Oración de Fátima:
Español | Latín |
Oh Jesús mío, perdona nuestros pecados, líbranos del fuego del infierno; lleva a todas las almas al Cielo, especialmente a las más necesitadas de tu misericordia. Amén. | O, mi Jesu!, dimitte nobis débita nostra, líbera nos ab ígne Inférni, perduc in cælum omnes animas, præsertim eas quæ maxime indigent misericordiæ tua. Amen. |
Paso 8: Repetir el Patrón
Ahora debe repetir este patrón en cada una de las cuatro decenas siguientes:
- Padre Nuestro
- 10 Ave Marías
- Gloria
- Oh Jesús mío (Oración de Fátima)
Paso 9: Rezar oraciones finales
1. Luego de rezar las 5 decenas se reza la oración Salve Reina:
Español | Latín |
Dios te salve, Reina Santa, Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra. A ti clamamos, pobres desterrados hijos de Eva; a ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Vuelve, pues, oh abogada nuestra, a nosotros tus ojos misericordiosos; y después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. ¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María! Ruega por nosotros, oh santa Madre de Dios, para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo. Amén. | Salve, Regina, mater misericordiæ: Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Hevæ. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. Ora pro nobis, Sancta Dei Genitrix. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Amen. |
2. (OPCIONAL) Si lo deseas puedes rezar las Letanías de la Virgen María (Letanía Lauretana) al final de todo el Rosario:
Español | Latín |
Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten piedad de nosotros. Cristo, ten piedad de nosotros. Cristo, ten piedad de nosotros. Señor, ten piedad de nosotros. Señor, ten piedad de nosotros. Cristo, óyenos. Cristo, óyenos. Cristo, escúchanos. Cristo, escúchanos. Dios Padre celestial, ten misericordia de nosotros. Dios Hijo, Redentor del mundo, ten misericordia de nosotros. Dios Espíritu Santo, ten misericordia de nosotros. Santísima Trinidad, que eres un solo Dios, ten misericordia de nosotros. Santa María, ruega por nosotros. Santa Madre de Dios, ruega por nosotros. Santa Virgen de las Vírgenes, ruega por nosotros. Madre de Cristo, ruega por nosotros. Madre de la divina gracia, ruega por nosotros. Madre purísima, ruega por nosotros. Madre castísima, ruega por nosotros. Madre sin mancha, ruega por nosotros. Madre, que has permanecido virgen, ruega por nosotros. Madre incorrupta, ruega por nosotros. Madre inmaculada, ruega por nosotros. Madre amable, ruega por nosotros. Madre admirable, ruega por nosotros. Madre del buen consejo, ruega por nosotros. Madre del Creador, ruega por nosotros. Madre del Salvador, ruega por nosotros. Virgen prudentísima, ruega por nosotros. Virgen digna de veneración, ruega por nosotros. Virgen digna de alabanza, ruega por nosotros. Virgen poderosa, ruega por nosotros. Virgen clementísima, ruega por nosotros. Virgen fiel, ruega por nosotros. Espejo de justicia, ruega por nosotros. Trono de la sabiduría, ruega por nosotros. Causa de nuestra alegría, ruega por nosotros. Vaso espiritual, ruega por nosotros. Vaso digno de honor, ruega por nosotros. Vaso de insigne devoción, ruega por nosotros. Rosa mística, ruega por nosotros. Torre de David, ruega por nosotros. Torre de marfil, ruega por nosotros. Casa de oro, ruega por nosotros. Arca de la Alianza, ruega por nosotros. Puerta del cielo, ruega por nosotros. Estrella de la mañana, ruega por nosotros. Salud de los enfermos, ruega por nosotros. Refugio de los pecadores, ruega por nosotros. Consuelo de los afligidos, ruega por nosotros. Auxilio de los cristianos, ruega por nosotros. Reina de los Ángeles, ruega por nosotros. Reina de los Patriarcas, ruega por nosotros. Reina de los Profetas, ruega por nosotros. Reina de los Apóstoles, ruega por nosotros. Reina de los Mártires, ruega por nosotros. Reina de los Confesores, ruega por nosotros. Reina de las Vírgenes, ruega por nosotros. Reina de todos los Santos, ruega por nosotros. Reina concebida sin mancha del pecado original, ruega por nosotros. Reina asunta a los Cielos, ruega por nosotros. Reina del Santísimo Rosario, ruega por nosotros. Reina de la paz, ruega por nosotros. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, perdónanos, Señor. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, escúchanos, Señor. Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten misericordia de nosotros. V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios. R. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Cristo. Oremos: Concede, Señor y Dios nuestro, a tus siervos gozar de perpetua salud de alma y de cuerpo, y por la gloriosa intercesión de la Bienaventurada siempre Virgen María, líbranos de las tristezas presentes y llévanos a gozar de las eternas alegrías. Por Jesucristo Señor Nuestro. Amén. | Kýrie, eléison. Kýrie, eléison. Christe, eléison. Christe, eléison Kýrie, eléison. Kýrie, eléison. Christe, áudi nos. Christe, áudi nos. Christe, exáudi nos. Christe, exáudi nos. Pater de cælis Deus, miserére nobis. Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis. Spíritus Sancte Deus, miserére nobis. Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis. Sancta María, ora pro nobis Sancta Dei Génitrix, ora pro nobis Sancta Virgo vírginum, ora pro nobis. Mater Christi, ora pro nobis. Mater divínæ grátiæ, ora pro nobis. Mater puríssima, ora pro nobis. Mater castíssima, ora pro nobis. Mater invioláta, ora pro nobis. Mater intemeráta, ora pro nobis. Mater immaculáta, ora pro nobis. Mater amábilis, ora pro nobis. Mater admirábilis, ora pro nobis. Mater boni consílii, ora pro nobis. Mater Creatóris, ora pro nobis. Mater Salvatóris, ora pro nobis. Virgo prudentíssima, ora pro nobis. Virgo veneránda, ora pro nobis. Virgo predicánda, ora pro nobis. Virgo potens, ora pro nobis. Virgo clemens, ora pro nobis. Virgo fidélis, ora pro nobis. Speculum justítiæ, ora pro nobis. Sedes Sapiéntiæ, ora pro nobis. Causa nostræ laetítiæ, ora pro nobis. Vas spirituále, ora pro nobis. Vas honorábile, ora pro nobis. Vas insígne devotiónis, ora pro nobis. Rosa mýstica, ora pro nobis. Turris Davídica, ora pro nobis. Turris ebúrnea, ora pro nobis. Domus áurea, ora pro nobis. Fœderis arca, ora pro nobis. Jánua cæli, ora pro nobis. Stella matutína, ora pro nobis. Salus infirmórum, ora pro nobis. Refúgium peccatórum, ora pro nobis. Consolátrix afflictórum, ora pro nobis. Auxílium Christianórum, ora pro nobis. Regína Angelórum, ora pro nobis. Regína Patriarchárum, ora pro nobis. Regína Prophetárum, ora pro nobis. Regína Apostolórum, ora pro nobis. Regína Mártyrum, ora pro nobis. Regína Confessórum, ora pro nobis. Regína Vírginum, ora pro nobis. Regína Sanctórum ómnium, ora pro nobis. Regína sine labe origináli concépta, ora pro nobis. Regína in cælum assúmpta, ora pro nobis. Regína sacratíssimi Rosárii, ora pro nobis. Regína Pacis, ora pro nobis. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exáudi nos, Dómine. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. V. Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix. R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. Oremus: Concéde nos fámulos tuos, quaésumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére; et gloriosa Beatae Maríæ semper Vírginis intercessióne, a praesénti liberári tristítia, et aéterna pérfrui laetítia. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. |
3. (OPCIONAL) Antífonas del Santo Rosario:
Español | Latín |
Oremos: Te rogamos, Señor, nos concedas a nosotros tus siervos, gozar de perpetua salud de alma y cuerpo, y por la gloriosa intercesión de la bienaventurada siempre Virgen María, seamos librados de las tristezas presentes y gocemos de las alegrías del mundo futuro. Por Jesucristo, nuestro Señor. Amén. | Oremus: Concéde nos fámulos tuos, quæsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis sanitáte gaudére: et gloriósa beátae Maríæ semper Vírginis intercessióne a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui lætítia. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. |
4. (OPCIONAL) Se pueden agregar estas oraciones San Miguel Arcángel y a San José:
Español | Latín |
San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla. Sé nuestro amparo contra las perversidades y asechanzas del demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes; y tú, príncipe de la milicia celestial, arroja al infierno con el divino poder a Satanás y a los otros espíritus malignos que andan dispersos por el mundo para la perdición de las almas. Amén. | Sanctæ Michael Archangele, defende nos in prœlio, contra nequitiam et insidias diaboli esto præsidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiæ cælestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute, in infernum detrude. Amen. |
Español | Latín |
Oración a San José: A vos recurrimos en nuestra tribulación, Bienaventurado San José; y después de haber implorado el auxilio de vuestra Santísima Esposa, solicitamos también confiadamente vuestro Patrocinio. Por el afecto que os unió a la Virgen Inmaculada, Madre de Dios; por el amor paternal que profesasteis al Niño Jesús, os suplicamos que volváis benigno los ojos a la herencia que Jesucristo conquistó con su Sangre, y que nos socorráis con vuestro poder en nuestras necesidades. Proteged, prudentísimo Custodio de la Sagrada Familia, el linaje escogido de Jesucristo; preservadnos Padre amantísimo, de todo contagio de error y corrupción, sednos propicio y asistidnos desde el Cielo, poderosísimo Protector nuestro, en el combate que al presente libramos contra el poder de las tinieblas. Y del mismo modo que, en otra ocasión, librasteis del peligro de la muerte al Niño Jesús, defended ahora a la Santa Iglesia de Dios, contra las asechanzas de sus enemigos y contra toda adversidad. Amparad a cada uno de nosotros con vuestro perpetuo patrocinio; a fin de que, siguiendo vuestros ejemplos, y sostenidos por vuestros auxilios, podamos vivir santamente, morir piadosamente y obtener la felicidad eterna del Cielo. Amén. | Oratio ad Sanctum Joseph Ad te beate Joseph, in tribulatione nostra confugimus, atque, implorato Sponsæ tuæ sanctissimæ auxilio, patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus. Per eam, quaesumus quæ te cum immaculata Virgine Dei Genetrice coniunxit, caritatem, perque paternum, quo Puerum Jesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Jesus Christus acquisivit Sanguine suo, benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras. Tuere, o Custos providentissime divinæ Familiæ, Jesu Christi subolem electam; prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem; propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e cælo adesto; et sicut olim Puerum Jesum e summo eripuisti vitae discrimine, ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio, ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in cælis beatitudinem assequi possimus. Amen. |
5. (OPCIONAL) rogar por la restauración de la fe católica y por los sacerdotes:
℣. Señor, dadnos sacerdotes.
℟. Señor, dadnos sacerdotes.
℣. Señor, dadnos santos sacerdotes.
℟. Señor, dadnos santos sacerdotes.
℣. Señor, dadnos muchos santos sacerdotes.
℟. Señor, dadnos muchos santos sacerdotes.
℣. Señor, dadnos muchas santas vocaciones religiosas.
℟. Señor, dadnos muchas santas vocaciones religiosas.
℣. Señor, dadnos muchas santas familias católicas.
℟. Señor, dadnos muchas santas familias católicas.
Paso 10: Para finalizar Signarse
Hacer la gran Señal de Cruz con la mano derecha:
Acción | Español | Latín |
1. Con la mano derecha , se toca primero la frente, diciendo: | “En el nombre del Padre” | In nomine Patris |
2. Luego, se baja la mano al pecho, diciendo: | “y del Hijo” | et Filii |
3. Después, se toca el hombro izquierdo y luego el derecho, diciendo: | “y del Espíritu Santo” | et Spiritus Sancti |
4. Finalmente, se concluye con un | “Amén” | Amen |
Consejo para Rezar el Santo Rosario Tradicional todos los días
Recuerda: Haz del Rosario un hábito inquebrantable.
Así como alimentamos nuestro cuerpo a diario, nuestra alma necesita el alimento espiritual que nos da esta poderosa oración.
- Elige un momento fijo del día: Puede ser al despertar, antes de dormir o en un momento de calma durante la jornada.
- Aprovecha los tiempos muertos: Reza en voz alta o mentalmente mientras caminas, viajas o realizas tareas cotidianas.
- Utiliza recordatorios: Configura una alarma en tu teléfono, lleva siempre contigo un Rosario o coloca un Rosario en un lugar visible como señal de tu compromiso.
- Ofrece cada Rosario por una intención : Al rezar por los demás o por necesidades específicas, sentirá mayor motivación y compromiso.
- No te desanimes si te distraes o algún día te olvidas de rezarlo: Siempre persevera con humildad y pide a la Virgen María que te ayude a rezarlo con amor todos los días.
San Luis María Grignion de Montfort en su Libro “El secreto admirable del Santísimo Rosario” dice: porque una persona que rece cada día su Santo Rosario no caerá en herejía ni será engañada por el demonio.
El Rezo Completo del Santo Rosario Tradicional – Los 15 misterios (en latín y en español):
Misterios del Santo Rosario
(lunes y jueves) – Misterios Gozosos (Reflexionan sobre la Encarnación y la infancia de Jesús)
Español | Latín |
1. En el Primer Misterio Gozoso: se contempla la Anunciación de la Santísima Virgen María y se pide la humildad. | In Primo Mysterio Gaudioso: Annuntiatio Beatissimae Virginis Mariae contemplatur et humilitas petitur. |
2. En el Segundo Misterio Gozoso: contemplamos la Visitación de la Santísima Virgen María y se pide la caridad (amar a nuestros hermanos). | In Secundo Mysterio Gaudiosi: Visitationem Beatissimae Virginis Mariae contemplamur et caritas a nobis rogatur (ut fratres nostros diligamus). |
3. En el Tercer Misterio Gozoso: contemplamos el nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo y se pide el desapego a los bienes terrenos. | In Tertio Mysterio Gaudioso: nativitatem Domini Nostri Iesu Christi contemplamur et rogamur ut nos a bonis terrestribus separamus. |
4. En el Cuarto Misterio Gozoso: contemplamos la Presentación en el Templo de Nuestro Señor Jesucristo y se pide la obediencia. | In quarto Mysterio Gaudioso: Praesentationem Domini Nostri Iesu Christi in Templo contemplamur et oboedientia petitur. |
5. En el Quinto Misterio Gozoso: contemplamos el Hallazgo del Niño Jesús en el Templo y se pide hacer la Voluntad de Dios. | In Quinto Mysterio Gaudioso: Inventionem Pueri Iesu in Templo contemplamur et rogamur ut voluntatem Dei faciamus. |
(martes y viernes)– Misterios Dolorosos (Nos recuerdan la Pasión y Muerte de Cristo)
Español | Latín |
1. En el Primer Misterio Doloroso: contemplamos la Oración y Agonía de Nuestro Señor Jesucristo en el Huerto y se pide contrición (dolor) por nuestros pecados. | In Primo Mysterio Doloris: Orationem et Agoniam Domini Nostri Iesu Christi in Horto contemplamur et contritionem (dolorem) pro peccatis nostris petimus. |
2. En el Segundo Misterio Doloroso: contemplamos la Flagelación de Nuestro Señor Jesucristo y se pide la mortificación de nuestros cuerpos. | In Secundo Mysterio Doloris: Flagellationem Domini Nostri Iesu Christi contemplamur et mortificatio corporum nostrorum petitur. |
3. En el Tercer Misterio Doloroso: se contempla la Coronación de Espinas de Nuestro Señor Jesucristo y se pide la mortificación de la soberbia. | In tertio Mysterio Doloroso: Coronatio Spinarum Domini Nostri Iesu Christi contemplatur et mortificatio superbiae petitur. |
4. En el Cuarto Misterio Doloroso: contemplamos la Exaltación de la Cruz de Nuestro Señor Jesucristo y se pide paciencia en la tribulación. | In quarto Mysterio Doloroso: Exaltationem Crucis Domini Nostri Iesu Christi contemplamur et patientiam in tribulatione rogamur. |
5. En el Quinto Misterio Doloroso: contemplamos la Crucifixión de Nuestro Señor Jesucristo y se pide la gracia de ofrecer nuestra vida por amor, uniéndonos a Jesús para la salvación de las almas. | In Quinto Mysterio Doloroso: Crucifixionem Domini Nostri Iesu Christi contemplamur et gratiam petimus ut vitam nostram ex amore offeramus, nos Iesu pro salute animarum unientes. |
(Miércoles, Sábado y Domingo) – Misterios Gloriosos (Celebran la Resurrección y la gloria de María)
Español | Latín |
1. En el Primer Misterio Glorioso: contemplamos la Resurrección de Nuestro Señor Jesucristo de entre los muertos y se pide la conversión (cambio profundo y radical). | In Primo Mysterio Glorioso: Resurrectionem Domini Nostri Iesu Christi contemplamur et conversio postulatur (mutatio profunda et radicalis). |
2. En el Segundo Misterio Glorioso: contemplamos la Ascensión de Nuestro Señor Jesucristo al Cielo y se pide el deseo ir al cielo. | In Secundo Mysterio Glorioso: Ascensionem Domini Nostri Iesu Christi in Caelum contemplamur et desiderium eundi in Caelum petitur. |
3. En el Tercer Misterio Glorioso: contemplamos la Venida del Espíritu Santo sobre los discípulos y se pide Los 7 Dones del Espíritu Santo. | In Tertio Mysterio Glorioso: Adventum Spiritus Sancti super discipulos contemplamur et septem Dona Spiritus Sancti petuntur. |
4. En el Cuarto Misterio Glorioso: contemplamos la Asunción de la Bienaventurada Virgen María al Cielo y se pide una buena muerte. | In quarto Mysterio Glorioso: Assumptionem Beatissimae Mariae Virginis in caelum contemplamur et pro bona morte precamur. |
5. En el Quinto Misterio Glorioso: contemplamos la Coronación de la Santísima Virgen María y se pide Una ferviente devoción a la Santísima Virgen. | In Quinto Mysterio Glorioso: Coronationem Beatissimae Virginis Mariae contemplamur et fervida devotio erga Beatissimam Virginem postulatur. |